This form will send the article to the person you choose by email. Add your message to the top please.







 

緊 急開催!
イラク開戦から4年 戦闘地域ラマディからの報告

  イラクの空には何が見える?
        -あるイラク青年の体験-

「テロとの戦い」の最大拠点と名 指しされた
イラク西部アンバール州ラマディ

先月22日 ラマディ上空に米軍の戦闘機が飛来

4軒の民家に爆撃 死者26名 負傷者多数

家屋は潰され 学校は占拠された

食料配給なし 医療配給なし

空が恐怖に染まって4年

増えていくのは民間人死者数とその遺族

そして 報復を誓う抵抗勢力

なぜ ラマディは「テロとの戦い」の最大拠点となったのか?

なぜ 彼は米軍に拘束されたのか?

世界中のメディアが近づけない戦闘地域ラマディから

1人の青年が自分の体験を語るために来日した。


 

 4月2日(月)午 後6時30分(開場6時)

 於:文京区民センター(東京都文京区)

 
参加費500

 共催:NPO法人PEACE ON
     
イラクホープネットワーク
     ファルージャ再建プロジェクト

 お問い合わせ:03-3823-5508 NPO法人PEACE ON
            iraq_hope_net@yahoo.co.jp

イホネット通信
(メルマガ)の登録はこちら

サイト内の文章及び写真の著作権は、イラク・ホープ・ネットワークに帰属します。無断での二次利用は固くお断りいたしま す。

English pages.

チラシのpdfはこちら



<プロフィール>
カーシム・トゥルキ(30歳)
1976年11月27日生まれ。
エイドワーカー。イラクアンバール州ラマディ在住。アンバール大学機械工学部卒業。
イラク戦争中は共和国防衛隊に所属。

イラク戦争直後4月28日にファルージャで起きた米兵によるデモ参加者乱射事件をバグダッドのメディアに報せに来たことをきっかけに、フリーのガイド兼通 訳として米テレビCNNや 日本人ジャーナリストに同行。

同年6月、日本人と同行取材中に米軍に不当逮捕され9日間拘束。釈放後、「イラク青年再建グループ」を主宰。

これまでに学校などの修繕工事、診療所開設、避難民への緊急支援などを行っている。2004年からは日本の民間支援「ファルージャ再建プロジェクト」と協 同し現場の指揮を執っている。

昨年はラマディの様子を英語で記したブログがアメリカを中心に話題となるが、それを理由に再度米軍に拘束さ
れた。


x http://www.tokyoprogressive.org/index/1099/

Video & Audio/ビデオ&オーディオ


image

Subscribe, listen, watch TokyoProgressive TV and Radio

image
If you have ITunes, click or drag to subscribe


2002 年、 東京プログレッシヴではウェブサイトのイ ンターネット・ラジオ版を始めました。途中、長期中断がありましたが、

2005 年初 めからラジオ/ビデォを再 開しています。革新的な社会活動に参加されている方で、インタビューを受けたいと思う方やその他の方法でラジオに参加されたい方は、私たちまでご連絡くだ さい。
メール 。。。

In 2002 we initiated an Internet radio version of the website, and after a long hiatus, it was reborn in early 2005 as a video and audio service. If you are involved in progressive social activism and would like to be interviewed or otherwise  partcipate, please contact us here.



Support TokyoProgressive

Things you can do:

WRITE
私たちにあなたの記事を送って。

ビデオとオーディオ・ドキュメンタリーおよび報告書を送ってください。

Send us a news story or commentary, or even an artwork.  Selected stories will be featured on this page. All back stories and contributions by readers can be found in the archives.

You can also contribute to TokyoProgressive Radio by helping to supply stories or creative works, do interviews or, indeed, agree to be interviewed if you are involved in progressive politics and activism. Here/こちらへどうぞう

TRANSLATE/翻訳
Translate one of the stories you see here. Send us an email of the story you have translated (include the original story, or a link to it). Here/こちらへどうぞう