This form will send the article to the person you choose by email. Add your message to the top please.







--------------------------------------

Please transfer and spread to all over the world!

--------------------------------
Appeal for the Release of the three Japanese Taken Hostage in Iraq

Issued by the Anti-DU (Depleted Uranium) Groups in Japan April 8, 2004

Today Mr. Noriaki Imai, 18 years old, and two other other Japanese
were taken hostage by an armed group in Iraq.  Mr. Imai is a member of
the Campaign to Abolish DU (Depleted Uranium) as well as director of the
NO DU Sapporo Project.  The armed group has issued the statement to the
effect that ?gthey will kill them unless Self-Defense Forces of Japan
withdraws within three days.?h

Mr. Imai has been deeply saddened by the fact that many innocent
Iraqi children have been suffering from cancer and leukemia.  He has
become engaged in the activity for abolition of depleted uranium so that
DU weapons would not be used again.
He has been opposing of Iraq War and the dispatch of the Self-Defense
Forces to Iraq. He went to Iraq in order to see the reality of the DU
damage by his own eyes and convey it to as many people as possible.  He
has been planning to produce a picture booklet about Iraqi children as a
means for such purpose.

Japanese Government should not have such well-meaning citizens
killed. We request that Japanese Government hold the regard for life to
be of the greatest importance. It should not be allowed to sacrifice
citizens for the sake of the Self-Defense Forces deployed in Iraq.

What is needed most in Iraq now is not to send an army, but to extend
medical relief for the still increasing victims by the war and the DU
weapons.  We demand strongly that Japanese Government withdraw the
Self-Defense Forces immediately and to try every means to save the three
hostages as soon as possible.

?@As the fighting intensifies, similar captures can occur to the
civilians of many nationalities engaged in the relief activities in
Iraq.  Recently a shell fell just near the base camp of the Japanese
Self-Defense Forces in Samawah.  Now that the whole land of Iraq
including Samawah area has become the fighting field, the condition of
not sending the SDF to a fighting field has already collapsed.  The
swift withdrawal of the Japanese Self-Defense Forces must be the sincere
hope of the majority of the people, not only that of particular groups,
in Iraq.

Anti-DU Groups in Japan

Campaign for Abolition of DU Weapons
http://popup12.tok2.com/home2/rekkauran/
Tokyo Citizens?f Network for DU Abolition
http://www.nodu.net/
NO DU Hiroshima Project
http://www.nodu-hiroshima.org/
NO DU Sapporo Project
http://members.jcom.home.ne.jp/no_du_sapporo/
Hokkaido Peace Net

-----------------------------------------------

NO DU Hiroshima Project
http://www.nodu-hiroshima.org/
order@nodu-hiroshima.org

----------------------------------------------

http://www.tokyoprogressive.org/index/632/

Video & Audio/ビデオ&オーディオ


image

Subscribe, listen, watch TokyoProgressive TV and Radio

image
If you have ITunes, click or drag to subscribe


2002 年、 東京プログレッシヴではウェブサイトのイ ンターネット・ラジオ版を始めました。途中、長期中断がありましたが、

2005 年初 めからラジオ/ビデォを再 開しています。革新的な社会活動に参加されている方で、インタビューを受けたいと思う方やその他の方法でラジオに参加されたい方は、私たちまでご連絡くだ さい。
メール 。。。

In 2002 we initiated an Internet radio version of the website, and after a long hiatus, it was reborn in early 2005 as a video and audio service. If you are involved in progressive social activism and would like to be interviewed or otherwise  partcipate, please contact us here.



Support TokyoProgressive

Things you can do:

WRITE
私たちにあなたの記事を送って。

ビデオとオーディオ・ドキュメンタリーおよび報告書を送ってください。

Send us a news story or commentary, or even an artwork.  Selected stories will be featured on this page. All back stories and contributions by readers can be found in the archives.

You can also contribute to TokyoProgressive Radio by helping to supply stories or creative works, do interviews or, indeed, agree to be interviewed if you are involved in progressive politics and activism. Here/こちらへどうぞう

TRANSLATE/翻訳
Translate one of the stories you see here. Send us an email of the story you have translated (include the original story, or a link to it). Here/こちらへどうぞう