This form will send the article to the person you choose by email. Add your message to the top please.







CARACAS, Venezuela - The atomic bomb that was dropped on the Japanese city of Hiroshima 60 years ago, on Aug. 6, 1945, may have been the most crucial event of the 20th century. But it was not the top news story. That was because censorship and the manipulative media treatment of the tragic event, managed by Washington and Tokyo, greatly muffled the impact of the catastrophe and made the press an accomplice in the war.....

...By the summer of 1946, the censorship office in Japan had grown to the extent that it employed 6,000 people, who pored over and listened in on all kinds of communication, from letters and telephone conversations to movies and billboards. The press was censored both prior to and after publication....Six decades later, “manipulative practices are still repeated, at the direction of those in power, and the media disseminates inaccurate, hasty, exaggerated or biased reports, or just plain rumors, that can affect public perception even in the long term”

Read the full story

http://www.tokyoprogressive.org/index/782/

Video & Audio/ビデオ&オーディオ


image

Subscribe, listen, watch TokyoProgressive TV and Radio

image
If you have ITunes, click or drag to subscribe


2002 年、 東京プログレッシヴではウェブサイトのイ ンターネット・ラジオ版を始めました。途中、長期中断がありましたが、

2005 年初 めからラジオ/ビデォを再 開しています。革新的な社会活動に参加されている方で、インタビューを受けたいと思う方やその他の方法でラジオに参加されたい方は、私たちまでご連絡くだ さい。
メール 。。。

In 2002 we initiated an Internet radio version of the website, and after a long hiatus, it was reborn in early 2005 as a video and audio service. If you are involved in progressive social activism and would like to be interviewed or otherwise  partcipate, please contact us here.



Support TokyoProgressive

Things you can do:

WRITE
私たちにあなたの記事を送って。

ビデオとオーディオ・ドキュメンタリーおよび報告書を送ってください。

Send us a news story or commentary, or even an artwork.  Selected stories will be featured on this page. All back stories and contributions by readers can be found in the archives.

You can also contribute to TokyoProgressive Radio by helping to supply stories or creative works, do interviews or, indeed, agree to be interviewed if you are involved in progressive politics and activism. Here/こちらへどうぞう

TRANSLATE/翻訳
Translate one of the stories you see here. Send us an email of the story you have translated (include the original story, or a link to it). Here/こちらへどうぞう