This form will send the article to the person you choose by email. Add your message to the top please.







「Buy Nothing
Day(無買日:むばいデー)」とは、1992年にカナダのアーティストTed Daveが始め、アドバスターズ・メディア財団(Adbusters
Media Foundation www.adbusters.org
中心に毎年開催されている市民運動です。今年で15回目を迎え、世界62カ国、100万人以上が参加する国際的なイベントになりました。日本では「無買
日」あるいは「無買デー」と呼ばれ、今年は11月26日(土)に開催されます。

(CC)bndjapan.org







 日本の「無買デー」の象徴は「禅タクロース」です。彼らは繁華街で瞑想をすることにより、ひとびとに対し、買い物に狂奔する快楽に疑問を投げかけます。

 東洋の禅の思想と西洋の思想が折衷した瞑想サンタは、今年も日本各地に出没し、黙想と静寂を通して消費=買い物とは何なのかを訴えかける予定です。



 「Buy Nothing
Day」は、消費過多時代への警鐘として、毎年11月最後の土曜日に、世界各国の街角やショッピングセンタで、カラフルなパフォーマンスやハプニングを行
うムーブメントです。昨年は「禅タクロース」が東京・新宿、京都、沖縄の3箇所で街頭パフォーマンスをし、東京・府中、大阪、新潟等で、関連するイベント
が開催されました。

 「Buy Nothing
Day」では、サンタクロースが「子供に夢を与えるヨーロッパの古い伝説」であるという「誤解」を解き、「アメリカ生まれの近代的コマーシャリズムの産
物」であることを明らかにしています。このサンタに東洋の思想である禅を組み合わせ、「消費について深く考えよう」というメッセージを発信しています。




2004年の全国の活動




 「Buy Nothing
Day」は過去にも英BBCや米NYタイムス、ウォールストリート・ジャーナル等のメディアで報道されました。昨年は「日本生まれの瞑想サンタ」が
「Buy Nothing
Day」の世界共通のアイコンとして採用されました。今年も日本の街角に禅タクロースによる黙想と静寂のパフォーマンスが出現します。これを機に過剰な消
費(浪費)について考え直してみてはいかがでしょうか。



 「Buy Nothing
Day」の背景には次の事実があります。日本を含む先進諸国は世界人口の20%を占めているに過ぎませんが、一方で世界資源の86%を消費していると国連
は報告しています(UNDP、2001年)。



新宿では〜







 日本で無買デーを組織しているガブリエレ・ハード(アドバスターズ・ジャパン)は、「無買デーの日には、ちょっとだけ、自分の消費について考えてみてく
ださい」と訴えます。「世界をより平和で持続可能なものにするために、私たちは何ができるでしょうか? 個人レベルでは、消費に関するスタンスを考え直す
ことだと思います。消費は、かつては無害な行為だったかもしれません。しかし、今では生産の時(例えば発展途上国の子供が劣悪な環境で働かされていない
か)から、処分の時(最終的にゴミになって焼却炉で処分される時、ダイオキシンを発生しないか)まで『つながって』いることを意識せざるを得ません。世界
は今、使い捨て経済に代わる選択肢を必要としています。フェアトレード(公正取引=発展途上国に不利な条件で貿易をしないこと)、小規模企業振興、社会的
にも環境的にも持続可能なビジネスの提案、トゥルーコスト・エコノミクス(目に見えない社会的・環境的なコストを勘案する経済学)等の考え方が今まで以上
に求められるようになるのです」。





さらに詳しい情報は下記まで:

■ ホームページ (イベントの最新のお知らせ等) www.bndjapan.org//

■ G_abriele H_adl(アドバスターズ・ジャパン、無買デー・ジャパン・ネットワーカー)
gabi(NOSPAM)bndjapan.org

■ 柳 堀 聡子 (無買デー・ジャパンPR担当) unagihori(NOSPAM)ybb.ne.jp

■ ナマケモノ倶楽部 事務局 Tel/Fax: 03-3638-0534 babi(NOSPAM)sloth.gr

 

http://www.tokyoprogressive.org/index/855/

Video & Audio/ビデオ&オーディオ


image

Subscribe, listen, watch TokyoProgressive TV and Radio

image
If you have ITunes, click or drag to subscribe


2002 年、 東京プログレッシヴではウェブサイトのイ ンターネット・ラジオ版を始めました。途中、長期中断がありましたが、

2005 年初 めからラジオ/ビデォを再 開しています。革新的な社会活動に参加されている方で、インタビューを受けたいと思う方やその他の方法でラジオに参加されたい方は、私たちまでご連絡くだ さい。
メール 。。。

In 2002 we initiated an Internet radio version of the website, and after a long hiatus, it was reborn in early 2005 as a video and audio service. If you are involved in progressive social activism and would like to be interviewed or otherwise  partcipate, please contact us here.



Support TokyoProgressive

Things you can do:

WRITE
私たちにあなたの記事を送って。

ビデオとオーディオ・ドキュメンタリーおよび報告書を送ってください。

Send us a news story or commentary, or even an artwork.  Selected stories will be featured on this page. All back stories and contributions by readers can be found in the archives.

You can also contribute to TokyoProgressive Radio by helping to supply stories or creative works, do interviews or, indeed, agree to be interviewed if you are involved in progressive politics and activism. Here/こちらへどうぞう

TRANSLATE/翻訳
Translate one of the stories you see here. Send us an email of the story you have translated (include the original story, or a link to it). Here/こちらへどうぞう