• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer
  • Home
  • TP について/About
  • Topics/トピクス
    • Gender/ジェンダー
    • Globalisation/グローバリゼーション
    • Japan and Asia/日本とアジア
    • Japanese/日本語
    • Media/メディア
    • News/ニュース
    • Social Justice/社会正義
    • War and Empire/戦争&支配権力
    • Environment/環境
    • Other Stories/他の記事
  • Links/リンク
  • Contact

TokyoProgressive

Linking Progressives East and West Since 1997

東西のプログレッシブをつなぐ − 1997年設立  |  Linking Progressives East and West Since 1997

Midnight Confrontation Points to Turbulent Time Ahead in Okinawa (January 15)

January 18, 2015 by tokyoprogressive Leave a Comment

An intense confrontation broke out between the Okinawa prefectural police force and protesters who tried to block construction vehicles from entering U.S. Marine Base Camp Schwab in Henoko, Okinawa during the late night of January 10 and the early morning of January 11 (see The Ryukyu Shimpo). Camp Schwab and its adjoining water area is the proposed site for the construction of a new US military air base.


As construction trucks approached the gates of Camp Schwab, protesters stood up in front of the trucks and some laid their bodies on the ground.  After scuffling and screaming, the police force pushed and pulled the protesters away and let the trucks enter the military base. 



About 50 police and 40 protesters, most of whom were called out on emergency, were tangled in the confrontation. More than 15 trucks made it to the military base. One protester was injured and was taken to a local hospital. Another protester was arrested and charged for assault on a private security guard. The arrest was the first arrest made since the sit in protest at Camp Schwab started in July 2014 (see The Japan Update). 


Protester collapses in front of a truck
Photo by H. Yoshikawa



The midnight confrontation followed a more or less peaceful and successful protest demonstration at Camp Schwab during the daytime of January 10.  Despite it was Saturday, about 40 protesters carried out sit-in protest on what is referred as the “murder steel boards” placed in the (former) First Gate area of Camp Schwab (see below for explanation for “murder steel boards). The protesters were successful in stopping the vehicles from entering the US base.

Hiroji Yamashiro, a protest leader, called the Okinawa Defense Bureau’s midnight construction work “a disparate reaction to the protesters’ successes during the daytime.”
 
 
 



Okinawa’s Decisive Voice and Abe Administration
The midnight confrontation took place as a series of key Okinawan elections in 2014 resulted in decisive victories against the construction of the new air base in Henoko an Oura Bay, one of the most bio-diversity rich areas in Okinawa. The candidates with an anti-base construction stance overwhelmingly defeated the candidates backed up by the Abe administration in the Nago Mayor’s election in January, Nago Assembly election in September, Okinawa Governor’s election in November, and the National Diet members elections in December (see Gavan McCormack’s latest article).

 
 
However, the Abe administration has not shown any sign of considering Okinawa’s voice. Instead, it insists that his government proceed with the construction plan. It pressured (threatened) Governor Onaga to accept the construction plan with budget cut proposals for Okinawa prefecture for fiscal year 2015 (see The Asahi Shimbun), and it did reduce for the first time in five years the central government’s funding for Okinawa by 4.6 percent (see Bloomberg). And so far, key members of the Abe administration have even refused to meet Governor Onaga (see Mainichi).   
 
 

The political disjunction between Okinawa and the Japanese government and the Abe adminstration’s blunt contempt for Okinawa’s elected leader have intensified the protest at Camp Schwab. Now, on weekdays, some 100 people engage in daytime sit in protest. Not only has the protest delayed the preparatory phase of for the air base construction, but also it has disrupted the construction or maintenance of other facilities on the base. In fact, according to Koichi Nishi, an Okinawa Defense Bureau official, the trucks which entered the military base during the midnight confrontation were carrying construction materials for the construction of parking facilites, not for the air base construction (see The Okinawa Times).






Sit in protest on “Murder Steel Boards” 
These steel boards with a zigzag surface were first placed in the first gate area of Camp Schwab by the Okinawa Defense Bureau in July, 2014. According to the Bureau, the steel boards were placed to help remove mud from the wheel of trucks entering Camp Schwab. Protesters regard the steel board as an “inhumane measure” to get rid of protesters (See The Ryukyu Shimpo editorial
). Interestingly, protesters now use these steel boards to their advantage. According to one protester, police force is reluctant to remove protesters on the steel boards because of “the possible danger involved in removing protesters from the steel boards.”                        Photo by H. Okino


Escalating Confrontation
Meanwhile, the midnight confrontation points to the unsettling possibilities that the situation at Camp Schwab could get worse and be out of control. Scuffling, screaming, injury, arrest, etc, signs indicating this direction, were all there. (At the time of this writing, we had another intense confrontation between 120 Okinawa prefectural police force and 100 protesters at Camp Schwab in the early morning of Jan. 15. See The Okinawa Times). However, there were also other elements that need attention.   
Okinawa Prefectural Police and Protesters 
Photo by H. Yoshikawa
On the scene of the midnight confrontation, there were several young right-wing Japanese activists trying to provoke protesters and US service personnel trying to enter the gate on foot or by car (probably coming back from their Saturday night out). The protesters ignored the activists and they did not disrupt the return of these US military personnel to the base. However, any accident or incident involving such third parties could have lead to a very complicated situation. A scenario that both the Japanese and US governments want to avoid. 
Moreover, although, as with the midnight confrontation, the likelihood of confrontation taking place appears to be limited between the Okinawa prefectural police force and protesters, the very structure of confrontation, where Okinawan police are pitted against Okinawan protesters by the Japanese government, has potential for a social explosion.       
The protest at Camp Schwab is now on 24 hour alert and it is attracting more protesters from many parts of Okinawa and mainland Japan. 

 
H.Y.

Back Stories

DEC
3

ジュゴン訴訟/米国専門家による記事翻訳”気の毒なジュゴン:国防総省は裁判所には管轄権なしと主張”

標題の記事「気の毒なジュゴン:米国国防総省は裁判所には管轄権なしと主張”Pity the Dugongs: U.S.

OCT
11

Letter to Kadena Air Base from Okinawa environmental NGO 

Citizens’ Network for Biodiversity in Okinawa (Okinawa BD), Okinawa Environmental NGO, submitted a letter to Kadena Air Base (KAB), pointing out the problems of KAB’s letter to its community about the investigation of the Okinawa City Soccer Field, where 83 barrels were unearthed. 

Kadena community came to know the contaminated barrels were found at Okinawa City soccer field adjacent to two schools at KAB by Heather A.

JUL
26

“No New Base in Henoko”:Inspiring Video Supporting Okinawa’s Struggle 

Inspiring Video by Uchinaanchu

Support for the Okinawan struggle against the construction of the military base in Henoko/Oura Bay is pouring in from around the world. Here is a great example of such support.

Three Uchinaanchu (Okinawans/Okinawan descendants), Brandon Ing from Hawaii, Carolina Higa from Argentina, and Karina Satomi Matsumoto from Brasil, have created and uploaded this wonderful and inspiring video “No New Base in Henoko” on YouTube.

JUL
6

Updates on Henoko and Oura Bay: Base Construction Started on Camp Schwab 

Here is our updates on the issue of the US military base construction in Henoko and Oura Bay. We divided it into three parts: The Japanese government (and US government), Opposition movements, and Things that are unclear and need to be explored. Many things are very clear now. Both the Japanese government and people in Okinawa are so determined to prevail that we expect the tensions between the two to escalate and any confrontation to become ugly and dangerous.
 

FEB
11

Update on Henoko: Two Critical Developments Re-Shape Okinawa’s Fight

As 2013 ended and 2014 has begun, Okinawa witnessed two critical developments, and they are re-shaping the course of Okinawa’s fight against the construction of a US military airbase in Henoko and Oura Bay in northern Okinawa Island.

On December 27, 2013, under pressure from the Japanese government, Okinawa Governor Hirokazu Nakaima gave permission to the Okinawa Defense Bureau to reclaim land in Henoko and Oura Bay (see this Japan Times article) .

1 

 

NOV
6

Our Solidarity Continues: AO Survivor Heather Bowser Speaks in Okinawa

Okinawa welcomes Heather Bowser, a second generation Agent Orange survivor and a co-founder of Children of Vietnam Veterans Health Alliance (COVVHA). Heather is making her second visit to Okinawa and she will be featured in a seminar held at Naha, Okinawa on November 11.

In August 2012, Heather visited Okinawa for the first time and gave an inspirational talk about her life, experience and fight as an Agent Orange survivor. She encouraged us to raise our voice and to keep fighting for justice.

 

SEP
16

沖縄市サッカー場問題:海外の専門家からの意見記事翻訳2–専門家が日本政府と沖縄の人へ注意を促す記事を寄稿 

沖縄市サッカー場問題の調査についての翻訳第2弾です。

ウェイン・ドゥウェニチュック博士はカナダに拠点を置く環境科学者で、カナダのハットフィールド・コンサルティング会社の主任科学者として、ベトナムのホット・スポットを調査してきた専門家です。

そのドゥウェニチュック博士が、「日本政府と沖縄の人々の注意を促すために」という記事をジャパン・タイムスに寄せてくれています。

経験ある専門家が発する警告に耳を傾け、今後の対応を慎重に考える必要があります。

ハットフィールド社の調査・研究実績はこちらをごらんください。

→Contaminant Monitoring / Agent Orange

サッカー場: 22のダイオキシンに汚染された残留物を含んだ30ガロン(114リットル)のドラム缶が沖縄市のこの土地で掘り出された。この土地は、以前は嘉手納米空軍基地の一部であったが、10年以上、サッカー場として使われていた。|ジョン・ミッチェル

Denials of defoliant at former U.S.

 

SEP
16

沖縄市サッカー場問題:海外の専門家からの意見記事翻訳1–Jon Mitchellのジャパンタイムス記事(Aug. 7, 2013) 

6月13日、沖縄市諸見里のサッカー場で米軍遺棄物と考えられるドラム缶が発見されました。

この問題に関しては、沖縄・生物多様性市民ネットワークのブログ(→枯れ葉剤のタグ)をたどってください。

沖縄防衛局、沖縄県、沖縄市による調査が行われ、その結果をみて、専門家から評価、意見、警告、提言が寄せられています。

全面調査が行われる前に、取り入れられなければいけない意見ですので、遅くなりましたがこちらに訳をあげました。

こちらは、ボストン大学公衆衛生学部の名誉教授であるリチャード・クラップ氏と、かつて東南アジアの除草剤汚染の確認に携わっていたウェイン・ドゥウェニチュック氏の意見をまとめたジョン・ミッチェルさんの記事です。

ドラム缶が掘り起こされた元米軍基地の土地は、国防総省の小学校、中学校に隣接している(写真ジョン・ミッチェル)。

オリジナル記事はこちら↓

Okinawa dump site may be proof of Agent Orange: experts

Dioxin spike raises fears of local health risks

BY JON M

 

AUG
22

Okinawa’s Democratic Voice Crushed in MV-22 Osprey Deployment

On August 12, the US military resumed its deployment of the controversial MV-22 Osprey aircraft to Okinawa. The deployment had been put on hold after a US Air Force HH-60 helicopter crashedin the mountain area of Ginoza village, part of US Marine Corps’ Camp Hansen on August 5 , evoking outrage from Okinawan islanders. 

The arrival of 9 new Ospreys was visible and audible in most parts of Ginowan City where the US Marine Corp’s Futenma Air Station is located.

 

AUG
6

As Okinawan Islanders Protest Against Additional Osprey Deployment, US Military Helicopter Crashes in Mountain

August 5th was a day symbolic of Okinawa’s distressing situation: the dangerous and unbearable presence of US  military bases on the small islands and the equally unbearable attitudes of the US and Japanese governments towards the people of Okinawa.

At around 7:00 am in the morning, Okinawan islanders began to gather at the Nodake gate of the US Marine Corps Futenma Air Station to protest against the additional deployment of the controversial MV-22 Osprey aircraft to Okinawa.

 

JUL
6

Katherine Muzik Visits Okinawa 

Dr. Muzik will give a lecturer/workshop “Let the Ocean Stain Our Heats: A Love Story between the Mountains and the Sea” in Nago on July 5 and in Naha on July 6. 

Since she arrived in Okinawa a few days ago, she has been tirelessly working for her and Okinawa’s causes, diving in Henoko and Oura Bay to assess coral conditions, holding a press conference, and meeting with her old and new friends.   

A strong advocate of nature conservation, Dr.

 

JUN
26

Call for Peace in Korean Peninsula: 朝鮮半島の平和を

Okinawa Outreach joins People’s Action against War and for the Realization of Peace – an alliance of 40 plus people’s movement organizations in South Korea, in calling on people around the world to endorse the following People’s Peace Declaration. (English version follows Japanese translation version)  

We consider the Declaration extremely important to Okinawa and East Asia, espeically in light of the 60th anniversary of the signing of the Korean War Armistice on July 27.

 

MAY
30

Okinawa joins Moana Nui 2013 

Moana Nui 2013- Peoples of the Pacific–Confronting Globalization, Militarization, Resource Theft, and the New ‘Pacific Pivot’  will be held in Berkeley, CA from May 31- June 2.  Moana Nui means, across Polynesia, the vast ocean of islands. 

From Okinawa, Hideki Yoshikawa of Citizens’ Network for Biodiversity in Okinawa will participate in this gathering.

MAR
12

US Government released “Investigations into Allegations of Herbicide Orange on Okinawa, Japan” 

At the request of journalists, on March 9, the US Government released a report “Investigations into Allegations of Herbicide Orange on Okinawa, Japan” (embedded below) about which Jon Mitchell wrote in The Japan Times on February 15  It appears that the US Government wants to bring a closure to the issues of Agent Orange on Okinawa by providing the report, together with the Japanese Government.
 

FEB
22

“The Okinawan Problems” will be discussed in Tokyo as Prime Minister Abe visits Washington

“The Okinawan Problems” will be discussed in Tokyo

as Prime Minister Abe visits Washington

On February 23, Okinawan residents, scientists and environmentalists will gather and hold a symposium “The Okinawan Problems” in Asakusa, Tokyo to discuss the alarming situations of environment degradation, US military bases, and rampant development in Okinawa.

 

FEB
19

ジョン・ミッチェル枯れ葉剤記事:米国報告書は沖縄の枯れ葉剤を否定

ジョン・ミッチェルさんの枯れ葉剤の記事が2月15日のジャパン・タイムスに掲載されました。

9ヶ月前に日本政府が米国政府に依頼した調査要請に基づき、米国が作成した沖縄の枯れ葉の調査報告書が2/19日に日米の会議で発表されるとの報道。しかし、そこでは沖縄の枯れ葉剤の存在が否定されているそうです。  このような要請をしていたことを日本政府が隠していたことや、調査者の中立性が保たれていないこと、証言をした退役軍人にコンタクトをしていないことなど幕引きをねらう日米政府の意図が明らかになった報告書であることが予想されます。 翻訳をこちらに掲載します。 元記事はこちら  U.S.

 

JAN
12

ジョン・ミッチェル枯れ葉剤記事「嘉手納で枯れ葉剤が貯蔵:’71年の陸軍文書」

沖縄の枯れ葉剤について真相究明の記事を書き続けるジョン・ミッチェルさんの新しい記事が、2013年1月12日のジャパンタイムスの一面に掲載されました。

1971年の陸軍文書により、嘉手納基地で枯れ葉剤が貯蔵されていたことが明らかになったという記事です。

ジャパンタイムスのリンクと、急ぎつけた翻訳を載せますのでどうぞご覧ください。

また、この記事中にもでてくる沖縄・生物多様性市民ネットワークの関連記事のリンクを下にはります。そちらもあわせてお読みいただくと、沖縄の枯れ葉剤への日米政府の姿勢がご理解いただけると思います。

(ジャパンタイムスのタイトルが1月13日に変更されていましたのでこちらの記事でも原タイトルと翻訳文を変更しました。)

’71 Pentagon paper says Agent Orange was stored on Kadena Air Base

Friday, Jan.

 

NOV
26

Mangetsu Matsuri (full moon festival) celebrated!

On November 24 2012, the 14th  Mangetsu Matsuri (Full Moon Festival) was celebrated at Oura Bay Wansaka Park in Nago, Okinawa.

The moon was not full yet.  But, the 11th waxing moon surely revealed its beauty as it brightened the Okinawan sky and sea. 

Many people from various parts of Okinawa and even mainland Japan and foreign countries made it to the festival.  Twelve performers, including one from Hokkaido, the northernmost prefecture of Japan,  took the stage.

 

NOV
1

Protesters at Nodake Gate of MCAS Futenma 

While 12 MV-22 Ospreys are now stationed at MCAS Futenma, Okinawan people’s protest continues at the Nodake and Oyama gates of MCAS Futenma.  

At the Nodake gate, people wage sit-in protest from 7 am to 5 pm everyday and hold a rally on Friday nights. 

Here are pictures of cool protesters who stand every day at the Nodake gate, demonstrating their strong will against the continued US violence, including the deployment of Ospreys and the raping of a local woman by US sailors.

 

OCT
22

MV-22 Ospreys Fly in the Betrayed Sky; Okinawa is Determined to Get Rid of Them

On October 1, the first six MV-22 Ospreys flew into US Marine Corps Air Station (MCAS) Futenma in Okinawa from US MCAS Iwakuni in Yamaguchi Prefecture.

The arrival of the aircrafts took place amid a series of intense protests against the deployment of the aircraft to Okinawa. A mass rally of over 100,000 people on September 9 made a strongest statement against the deployment (see this Japantimes article and this Ryukyushimpo editorial).

 

OCT
8

沖縄の枯れ葉剤被害の可能性がある地域マップ

沖縄の枯れ葉剤のドキュメンタリーが全国系列局で順次、2週連続放送されます。

→QAB「枯れ葉剤を浴びた島~「悪魔の島」と呼ばれた沖縄」 (10.7深夜より)

→テレビ朝日「私は沖縄で枯れ葉剤を撒いた」(10.14深夜 より)

沖縄の枯れ葉剤は、退役軍人の証言や文書など、使用されたことの裏付けが多くあるにも関わらず、米国政府は沖縄での使用の記録はないと回答し、日本政府はそれを沖縄への説明で繰り返すばかりです。

このドキュメンタリー番組はその日米政府の欺瞞に、鋭く迫るものであると思います。

しかし、番組で扱われる沖縄の枯れ葉剤の問題はその一部です。Okinawa Outreachでは、まずこの問題が全県的な問題であることを視覚的に知っていただきたいと思い、被害の可能性がある地域マップをここにあげました。下の地図をごらんください。

沖縄の枯れ葉剤問題は、広い射程を持つ問題ですが、まずは沖縄の環境や人々の健康への被害の問題、そして沖縄での使用が認められないために医療補償が受けられない退役軍人の命の問題です。この地図は、被害に苦しむ退役軍人の人たちがそれだけいるのだ、ということも思い

 

OCT
8

TV documentary “Defoliated Island: Okinawa once called ‘Island of Evil'”

QAB TV station will air its 2nd documentary on Agent Orange on Okinawa,  “Defoliated Island: Okinawa once called ‘Island of Evil'” on October 7 at 25:45.

Featuring interviews with Joe Sipala and other US veterans as well as with Okinawan people including former US base workers, the documentary challenges the US and Japanese governments which continue to deny that Agent Orange was ever present on Okinawa.

 

SEP
25

NO OSPREY: Snapshots of protests at MCAS Futenma

Here are some snapshots taken on September 21 of Okinawan people “standing up and sitting-in” against the deployment of the MV-22 Osprey to Marine Corp Air Station Futenma.

Oyama Gate Action 

People coming from Motobu Town, Urasoe City and Haebaru Town gathered at the Oyama gate of Futenma. They displayed, banners in English, expressing to US military people their voice against the deployment of the Osprey.

 

SEP
24

“This is Our Last Defense”: Man Blocks US Soldiers’ Cars

On the morning of September 20, near the Oyama gate of MCAS Futenma,  Mr. Tsuyoshi Tamaki stood firmly in the middle of a busy intersection of Route 58, trying to block US soldiers’ cars from entering the base.

Holding a banner calling for removal of MCAS Futenma, he was able to stop three cars for 45 minutes, causing a few hundred meter traffic jam at one point.

 

SEP
23

Slideshow: Agent Orange survivor Heather Bowser’s visit to Henoko, Okinawa: ヘザーさんの沖縄辺野古訪問スライドショー

Heather Bowser was born with birth defects resulting from her father’s exposure to Agent Orange during the Vietnam War. Because of this Bowser has become an Agent Orange activist.  On August 21, Bowser visited Henoko, a small community adjacent to Oura Bay (habitat of the endangered Okinawa dugong) in northern Okinawa. According to U.S veterans stationed in Okinawa, Agent Orange was used and stored at Camp Schwab, a U.S. Marine base adjacent to Henoko.
 

SEP
20

Nature in/after Typhoon Sanba

Erythrina crista-galli swaying in winds from Typhoon Sanba at Itoman

(America Deigo, 亜米利加梯梧 in Japanese

They are different from Deigo, Erythrina variegata, the official flower of Okinawa prefecture) 

吹きはじめの台風の風に揺れるアメリカデイゴの花 糸満

Shell Ginger fruit (Getto, Sannin)  サンニン(月桃)の実

Papaya after Typhoon Sanba hit Okinawa at Chatan Town 

台風通過後のパパイヤ 北谷町

Photo Tanahara Seishu  

mmk & j

 

SEP
17

[沖縄の枯れ葉剤]ヘザーさんと沖縄が出会う会レポート

8月22日に沖縄大学で行われた「枯れ葉剤2世被害者ヘザーさんと沖縄が出会う会」は、平日の昼間で悪天候にも関わらず、100名ほどの方がいらしてくださいました。

長く、枯れ葉剤の問題に関心を持っている方、大学生、大学教員、環境NGO、県議、市町村議、国会議員スタッフなど、幅広い参加者がありました。

第1部では、ヘザー・バウザーさんの紹介を兼ねて、ドキュメンタリー映画『沈黙の春を生きて』を上映しました。この映画をとおして、枯れ葉剤の世代や地域を越えての被害を知り、衝撃を受けたとの感想が聞かれました。

質疑応答の中でも、今後、上映会をして勉強会をしたい、という方もいらっしゃいました。(自主上映会については、シグロにお問い合わせください→シグロ「自主上映のご案内」)

第2部は、まず、Okinawa Outreachの私、河村がヘザーさんの紹介と、市民の対話の前段知識として、配布資料(下に埋め込んであります)を使って沖縄の枯れ葉剤の現状についての説明をしました。

数々の証言や文書からも沖縄で枯れ葉剤の使用が認められていないことは甚だ不自然であること、しかし米国政府が使用・貯蔵の記録は見つ

 

SEP
12

Snapshots of the massive 9.9. Okinawan Rally 

Mr. Tanahara Seishu sent Okinawa Outreach these snapshots of the historic rally held in Ginowan City, Okinawa on September 9, 2012. 

A wood image of Ahagon Shoko (founder of the Okinawan 

civil rights movement, which started at Iejima Island)  and  Shoichi Chibana, (Buddhist monk and peace activist, 

See “Flag-burning Okinawan activist fights to giveU.S.

 

SEP
11

9.9 Okinawa Prefectural Citizens’ Rally Against Osprey Deployment 

More than one hundred thousand Okinawan people rallied on September 9, 2012 against the US deployment of MV-22 Osprey aircraft at Ginowan Seaside Park in Ginowan City, in central Okinawa.

This was an “all-prefecture mass rally,” spearheaded by a coalition of National Diet members, prefectural and municipal assembly members and municipal mayors. 

(See their resolution uploaded at the Okinawa Times here) .

 

SEP
7

Letter of protest to South Korean Government 抗議文「韓国入国拒否(対話機会の奪取)について」

Okinawa Outreach sent a letter pasted below to the President.

(scroll down for Japanese and Korean translation..和訳・韓国語訳は下にあります)

September 7, 2012

To your Excellency, the President of the Republic of Korea

We are writing to protest your government’s denial of entry without explanation.

On September 5, three members of “Okinawan and Korean Solidarity Group Against US Bases” and one member of the “Peace Forum” were denied entry to South Korea without explanation.

 

SEP
7

Okinawa-related Schedule for IUCN WCC 2012 

The 2012 IUCN World Conservation Congress has kicked off with more than 8,000 participants on September 6, in Jeju, Korea.

(See IUCN WCC website)

NGOs, scientists, environmental and peace activists, who have been engaging in Okinawan environment issues, are attending the WCC.

We hope the Okinawan issues will be shared with as many as participants as possible.

We wish participants will exchange their ideas and experiences and will work together for a more sustainable future.

SEP
2

Japanese Government’s Views Challenged: Three NGOs Submit Two Additional Documents to UN CERD 

Following the Japanese government’s submission of its Response to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) on July 31, three NGOs (IMADR, AIPR, and Okinawa BD) submitted two additional documents to UN CERD.

Regarding the Japanese Government’s response, see Okinawa Outreach’s article

“Okinawa: Japanesegovernment replies to UN Panel’s Inquiry”(Aug, 5, 2012) .

 

SEP
1

Video clip of “Heather Bowser in Okinawa” ヘザーさんと沖縄が出会う会動画

By courtesy of Okinawa Alternative Media (OAM), we share with you the video clip of “Heather Bowser in Okinawa”.   In August, Heather-san came to and tour around Okinawa, visiting Futenma, Henoko and Yomitan Village and meeting people in Okinawa . The video shows her talk on Aug.22, at Okinawa University, and her press conference. Many thanks to Mr. Nishiwakii, Representative of OAM.
 

AUG
19

8月22日のヘザーさんと出会う会に寄せて 記事2つ

先の記事でご案内した8月22日に行われる「枯れ葉剤2世被害者ヘザーさんと沖縄が出会う会」(記事はこちら)に寄せて、ジョン・ミッチェルと、河村雅美の記事が沖縄県内両紙に掲載されました。

ジョン・ミッチェルさんの記事は、枯れ葉剤と米政府の隠蔽の歴史にヘザーさんを位置づけ、そこから沖縄とのつながりへと展開した記事です。「人」に焦点をあてた、ジョンさんらしい記事だと思います。

私、河村の記事は、沖縄や米国での動きを紹介し、そこから沖縄とヘザーさんとの出会いの意味を書いてみました。

イベントの前にぜひ、お読みいただければと思い、ここに紹介します。

オリジナルはジョンさんがサイトにのせています。Agent Orange: Second generation survivor lifts the lid on five decades of lies(ただし記事の字数にあわせるため、翻訳時に編集しています。)

 

AUG
13

枯れ葉剤2世被害者ヘザーさんと沖縄が出会う会 8月22日

枯れ葉剤2世被害者ヘザーさんと沖縄が出会う会

日時:2012年8月22日(水)午後 1:00 ~ 16:15(12:45開場)

場所:沖縄大学 本館 同窓会館

入場無料プログラム:

第1部 ドキュメンタリー映画『沈黙の春を生きて』(2011年)上映

第2部 ヘザー・バウザーさんのトーク

Q&A・市民との対話

主催:ピース・ボート/沖縄大学 共催:Okinawa Outreach

連絡先:

ジョン・ミッチェル:ジャーナリスト、ピースボート本プログラムリーダー

jon.w.mitchell[アットマーク]gmail.com

河村 雅美(Okinawa Outreach)日本語の問い合わせはこちら

mamikw[アットマーク]nifty.com、070-5482-0084

内容:

この夏、ピースボートの「枯れ葉剤特別スタディプログラム」の船が8月24日に東京を出航し、ベトナムのダナンに向かいます。    この船では、枯れ葉剤被害者の2世のヘザー・バウザーさんがプログラム・リーダーを務めます。ヘザーさんは、米国政府から救済を受けられていない、帰還兵の子ど

AUG
6

Okinawa: Japanese Government replies to UN Panel’s Inquiry

On July 31, the Japanese government submitted a letter of response to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD), which in March requested the Japanese government to provide information on the situation about the planned construction of a US military base at Henoko/Oura Bay and US military Helipads at Takae. (it was revealed that what ODB have been constructing are landing zones for MV-22 Osprey).
 

AUG
5

Message to Ganjeong from Okinawa 2

Message to Ganjeong from Yuuri, Okinawa

우리가 사랑하는 아름다운 바다,평화로운 바다.

이 바다를 꼭 지켜요!

오키나와도 함께 합니다.

 

JUL
30

Message for Grand March for the Peace of Gangjeong from Okinawa

Grand March for the Peace of Gangeong, Jeju, has started.

(see FB group No Naval Base on Jeju! )   

As one of the Okinawan islanders, I am sending a message of solidarity to the Peace Pilgrims in Jeju.

Jeju and Okinawa share similar histories and experiences of struggle against military power. We also share a strong will to keep our islands peaceful and to conserve nature for the entire world.

 

JUN
17

Okinawa NGO discusses with Okinawa Prefecture over Agent Orange

On June 1, 2012, Citizens’ Network for Biodiversity in Okinawa(Okinawa BD)  met with officials from the Okinawa prefectural government, discussing issues of Agent Orange in Okinawa. Here is Okinawa BD’s report on the meeting.

Objectives for the meeting

Okinawa BD had two objectives for the meeting. The first one was to present to the prefectural government an evaluation report prepared by the Environmental Research Institute (ERI) in Tokyo.

APR
19

Okinawa joined GDAMS 2012 action at four places

Okinawa took part in this years’ Global Day of Action on Military Spending (GDAMS) on April 17 as people gathered at Henoko, Takae, Futenma, and Kadena /Okinawa city, displaying banners and sending messages of peace to the world.   

Okinawa’s GDAMS action coincided with North Korea’s missile/rocket launch and the Japanese Self Defense Forces (SDF) and US military’s reactions to the launch few days earlier.

 

APR
13

第2回GDAMS「軍事費についてのグローバルアクションデー2012」沖縄アクション

2012年4月17日、世界中の人々が『軍事費についてのグローバルアクションデー』(GDAMS, Global Day of Action on Military Spending)に参加します。

GDAMSについては、→こちら(英語)。日本語の呼びかけ文は下にあります。

沖縄もアクションに参加し、世界の人々と連帯します!

沖縄は、今年米国統治から日本への「復帰」40年を迎えます。しかし、日本の国土面積のわずか0.6%の沖縄県に在日米軍基地の74%が集中しています。米軍基地が継続して存在し、運用されていることで、環境を破壊し、平和が脅かされ、人権が侵害されています。

それに加えて日米両政府は、辺野古・大浦湾への米軍基地建設と、高江の米軍ヘリパッド建設の2計画を強行的に推し進めています。国連はこの2つの建設計画に懸念を示し、日本政府に説明を求めています(→こちらの記事を参照英語・日本語)

また、日本政府は沖縄にPAC3の配備拡大のための口実として北朝鮮の「脅威」を用いています。

私たちの小さな島々は危機に直面しています。沖縄の宝である自然を、未来世代に引き継ぎ渡すことを阻む大き

 

APR
12

Global Day of Action on Military Spending –Okinawa

On April 17, 2012, people all over the world will join together for the second Global Day of Action on Military Spending (GDAMS). 

For further details on their call for participation, please visit GDAMS.

For Okinawa, this year marks the 40th anniversary of the “Reversion” from the U.S. back to Japan. However, 74% of U.S. military bases in Japan remain concentrated in Okinawa, which consists of only 0.6% of Japanese territory.

APR
4

UN panel requests Japan gov’t to explain their Okinawa policy: Henoko and Takae

On February 20, 2012, the Association of the Indigenous Peoples of the Ryukyus (AIPR), the Citizens’ Network for Biodiversity in Okinawa (Okinawa BD), and the International Movement Against All Forms of Discrimination and Racism (IMADR) submitted a “Request to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) under the Early Warning Measures and Urgent Procedures Situation of U.S.
 

MAR
13

Don’t blast Gureombi, Jeju: Letter to the President

Ignoring peoples’ voice, South Korean Government started blasting Gureombi Rock last week to proceed with the construction of a Naval base in Jeju.

Okinawa Outreach sent a letter pasted below to the President, requesting to immediately stop blasting Gureombi Rock.

To your Excellency, the President of the Republic of Korea

We are writing to urge you to halt construction of a naval base in Jeju and to immediately stop blasting Gureombi Rock.

 

FEB
7

Nago Mayor visits the US Feb.6-11 / Seminar on Okinawa on Feb 7

In order to make a formal request directly to the United States for the relocation of the Marine Corps Futenma Air Station outside of Okinawa Prefecture and not to Henoko and Oura Bay,  Nago Mayor Susumu Inamine will visit Washington DC from February 6 through 11. 

In a Ryukyu Shimpo interview (Feb.

 

FEB
6

Message from “Making Okinawan Voices Heard in the US” Delegation

Here is the message of the January 2012 Washington Delegation from Okinawa:“Making Okinawan Voices Heard in America”.
 

JAN
22

Photographer Mr.Makishi talks Natural Wonders in Okinawa at Busboys and Poets event on Jan 23

At the first event  for “Making Okinawan Voices Heard in the US” Delegation, “Close the U.S. Military Bases in Okinawa, Japan” on Jan 23, 2012 at Busboys and Poets,  Osamu Makishi, freelance photographer talks ” A Message from Natural Wonders of Henoko and Oura Bay: Don’t build the Military Base here!”  as a representative from  Citizens’ Network for Biodiversity in Okinawa. 

Mr.

 

JAN
21

Event Schedule:Washington Delegation from Okinawa

1)”Close the U.S. Military Bases in Okinawa, Japan”

Date: January 23, 2011

Time: 6:30 pm – 8:30 pm

Place: Langston Room @ Busboys and Poets, 14th & V st  N.W. Washington D.C.

http://www.busboysandpoets.com/events.php

Speakers: 

Ms. Keiko Itokazu, Member of Japanese National Diet

Mr. Osamu Makishi, Citizens’ Network for Okinawan Biodiversity

Mr. Toshio Ikemiyagi, Leading attorney of the lawsuit for 

the Kadena Air Base’s noise pollution

Moderator:

Mr.

 

JAN
21

Announcing the January 2012 Washington Delegation from Okinawa: “Making Okinawan Voices Heard in America”

Announcing the January 2012 Washington Delegation from Okinawa:

“Making Okinawan Voices Heard in America”

This article announces details of the delegation that will depart Okinawa on Japan Airlines on the morning of January 21st at 9:30 AM from Naha Airport in the Domestic Terminal on the third floor. 

Please join us to give the delegation a proper send off.

Their work in Washington, DC will commence on Monday, January 23 and cease on Thursday, January 26, 2012.

 

JAN
4

Notes on Okinawa Defense Bureau’s Sneaky Delivery of EIA

The Okinawa Defense Bureau’s (ODB) sneaky delivery of the Environment Impact Statement (EIS) for the planned US military base construction in Henoko/Oura Bay at the closing of the year 2011 has widened the rift between Okinawa and the Japanese government.
 

DEC
26

Okinawa Defense Bureau to submit EIS

Amid Okinawa’s strong opposition, the Okinawa Defense Bureau (OBD) will submit its Environment Impact Statement (EIS) for the planned US base in Henoko/Oura Bay on December 26 to show Washington that the construction plan is on the right track as promised, according to the Ryukyu Shimpo (Ryukyu Shimpo, 2011.12.26)

As for ODB’s EIA for Henoko plan, please see our previous article here.

 

DEC
10

Why Is Japan’s Environment Impact Assessment a Prior-Warning to “Raping”?

Outrage erupted and swept through Okinawa after “rape” remarks by Satoshi Tanaka, Chief of the Okinawa Defense Bureau, were made public, first in a local newspaper, The Ryukyushimpo on November 29, and later in other media outlets in Japan.
 

NOV
20

Save Takae ! Voice your opposition to the resumed US helipad construction !

On November 15, the Okinawa Defense Bureau (ODB) returned to Takae in the Yanbaru forest to resume the construction of six new helipads for US military for the first time in 8 months.

According to Yamashiro Hiroji, a sit-in protester, about 70 people including 30 OBD staff members and 30 security guards showed up around 10:18 am in front of the Gate of N-4 Point with heavy machinery, demanding that the local residents and their supporters make way for them to resume the construction work.

1 

 

NOV
12

Messages for Full Moon Festival on Nov.12&13

The year’s Full Moon Festival at Oura Bay is on now!  The following messages from our supporters are being posted on the message board at the festival site.  This year we would like to share them with you on this blog! 

Peter Galvin (Center for Biological Diversity, US) 

To all my friends in Okinawa,

Many years have passed since I first visited Okinawa and since then I have been working with you to protect the Okinawa dugong from the proposed U.S. Military base expansion at Camp Schwab.

 

NOV
9

Jeju in Crisis: Sung-Hee Choi’s Message for Okinawa Full Moon Festival (E/J)

The Gangeong Naval Base resistance is now facing an extremely difficult moment.  

Four activists were arrested in Gangeong Village on November 8. Youngsil Kang (International Team Leader), Brother Song (Resistance Leader), and Sung-hee Choi (International Team Leader) were arrested at the UN-ROK Disarmamnent Conference during a peaceful protest. Dunguree (Park Sung-soo, Filmmaker) was arrested at the Naval Gate. 

Please see the Al Jazeera documentary about the Gangjeong Naval Base Resistance.

 

OCT
30

Send Your Message to Mangetsu Matsuri (Full Moon Festival)

Celebration of Earth, Life and Peace Continues in Okinawa

The 13th Mangetsu Matsuri (Full Moon Festival) will take place at Oura Bay in Nago, Okinawa on November 12 (Sat.) and 13 (Sun.).  This year’s Mangetsu Matsuri is organized under the subtheme “Toward Communities without Military Bases and Nuclear Power Plants,” reflecting what happened in the Tohoku region of mainland Japan in March this year.

 

OCT
19

Article of Navy Times: VA Adds To List Of Agent Orange-Exposed Ships (Japanese Translation)

ジョン・ミッチェル氏の記事や来沖により、沖縄の枯れ葉剤の問題は長期的に沖縄が取り組む問題として認識されつつあります。

日本政府は、米国政府に照会し、「枯れ葉剤が使用、貯蔵されたという資料や記録は見つかっていない」という回答を受け取っていますが、米国自体も、新たな記録によって、今なお調査が続いている状態です。

それを示す「ネイビー・タイムス」の記事の翻訳を下に紹介します。

Navy Times : VA Adds To List Of Agent Orange-Exposed Ships

[仮訳]

ネイビー・タイムス(9月2日)

退役軍人省、枯葉剤に晒された船のリストを追加

By Patricia Kime, Staff writer 

退役軍人省は、毒性を持つ枯葉剤であるエージェント・オレンジに晒された結果、障害補償を受給する資格を有するかもしれない船員が乗船した、海軍・沿岸警備艦隊の船舶リストを拡げた。

このリストは、1962-1975年の期間、ベトナムの沿岸で軍事行動を行っていた「ブルー・ウォーター」関係船舶の更新目録である。このリストに指定された船は、ベトナムの

 

SEP
21

The Opinion Ad from Okinawa in the NYT from Sept. 21-23, 2011 !

The Okinawa Protest Advertising Action has posted the opinion ad for Okinawa to the online New York Times “World” section.

You can read this opinion piece until September 23. 

Please click here and help us spread Okinawa’s message, “Call for Peace Without Dependence on Military Power! ” . 

This message seems to resonate with Governor Nakaima’s, which he gave to the US Government during his recent visit to Washington, DC.

 

SEP
4

Action: September 5: Okinawa BD going to Defense Bureau

Citizens’ Network for Biodiversity in Okinawa (Okinawa BD) meets with the Okinawa Defense Bureau (local agent of Japanese Ministry of Defense ) for the forth time to protest against the construction of US Military helipads in Takae.
 

AUG
28

Agent Orange on Okinawa: Jon Mitchell’s Presentation and Rob and Kinue Avery’s Documentary Clip on YouTube

Many of us in Okinawa have long suspected the presence and use of “Agent Orange” on our islands during the Vietnam War era; we have not been able to launch serious investigation into the matter. The secrecy of military operation, the unwillingness of both Japanese and US governments to take action that would jeopardize the Japan-US alliance, and language barriers have been hindrance.
 

AUG
21

Jon Mitchell’s Articles on Agent Orange on Okinawa (Japanese Translation)

今月初めに開催された国際会議「占領下における対話」でのジョン・ミッチェル氏の「沖縄の枯葉剤」の発表は、県内ニュースをかけめぐり、日本政府も、沖縄における枯葉剤の使用の事実を米国に問い合わせるまでとなりました。

ジョン・ミッチェル氏のジャパンタイムスへの特別寄稿文(2011年8月13日、2011年4月12日) の和訳をここに掲載します。和訳は、どちらも「合意してないプロジェクト」阿部小涼さん提供です。

———————————————————————————–

エージェント・オレンジを沖縄で埋却、退役軍人が語る/

元兵士は米国がベトナム戦争時の枯葉剤を使用し廃棄したと主張

2011年8月13日

ジョン・ミッチェル

ジャパンタイムズへの特別寄稿

Agent Orange buried on Okinawa, vet says

Ex-serviceman claims U.S.

1 

 

AUG
19

Final Testimony of Sung-Hee Choi

Sung-Hee Choi was released from Jeju Island prison on August 17.  

Nucrear Register’s article is here 

Here is the Final Testimony of Sung-Hee Hoi.

Reprinted from Corazon Fabros’s notes on Facebook with her approval.

Final Testimony of Sung-Hee Choi (In English and Japanese)

Charge: Obstruction of Business 

The Accused: Choi Sung-hee 

Your Honor, 

I, Choi Sung-hee, am a visual artist.

 

AUG
6

South Korea’s Jeju Island in Crisis: Urgent Report will be presented at DUO V Okinawa

Okinawa Outreach and the Okinawan and Korean Solidarity Group Against US Bases are jointly holding an “Urgent Report” session on Jeju Island, South Korea at the conference of Dialogue Under Occupation V Okinawa. 

The session will feature Park Jeong Gyeong Su, South Korean activist, and David Vine, American scholar on international militarization. They will provide the most updated information on the construction of the naval base on Jeju Island and the people’s efforts to stop the construction.

 

JUL
25

Video Footage of “Dugong Trenches” shown in Court Hearing

The 12th court hearing of the “Henoko Environmental Impact Assessment Lawsuit” was held in the Naha District Court on July 16, 2011.

Filed by 622 plaintiffs against the Okinawa Defense Bureau, the lawsuit represents one of many strategies in what has become an international endeavor to stop the construction of a US military base in the Henoko/Oura Bay area in the northern part of Okinawa Island.

 

JUL
18

Okinawa Defense Bureau Declined to Answer

photo: ST 

In the meeting on July 7, the Okinawa Defense Bureau declined to answer any part of Okinawa BD’s inquiries, reiterating the “[the Bureau] can’t answer or make a comment because the Takae lawsuit is still pending”(for the Takae lawsuit, see below).  The Bureau also maintained that it would proceed with the construction plan.

 

JUL
17

Okinawa BD’s “Tanabata” Action

Okinawa BD’s “Tanabata”  Action

Okinawa Defense Bureau and Peace Bamboo 

On July 7, Citizens’ Network for Biodiversity in Okinawa (Okinawa BD) had an official meeting with the Okinawa Defense Bureau to make inquiries about US military helipad construction in Takae in the Yanbaru forest area and request the Bureau to stop the construction.

 

JUL
6

Full Fledged Life in Yanbaru やんばるの森たくましく

from Ryukyu Shinpo

July 6, 2011

Predators could not catch the Okinawa Woodpeckers.

The two typhoons hit the nest tree down to the ground.

Yet the woodpecker kept nursing the youngs.

Somehow the predators living on the ground did not catch them.

So the two youngs made their first flight.

A Miracle Hatch in Nago

Kochidori usually hatches in Kyushu area of Japan, says a nature ranger, “a dream sight in 30 years” happening in yanbaru.

 

JUL
5

Action: July 7: Okinawa BD going to Defense Bureau – Send a message from your heart!

Dear friends of Okinawa

Okinawa  Defense Bureau (local agent of Japanese Ministry of Defense)  is about to resume the construction of US Military helipads inTakae.

As you may be aware, the construction plan is the part of the planned military transformation of the US in the Asia Pacific region.

The local people and supporters have been carrying out a peaceful sit-in protest for 4 years, day and night.

Filed Under: Japan and Asia/日本とアジア, Social Justice/社会正義, War and Empire/戦争&支配権力

Join the Discussion

Comment on this article or respond to others' comments.

You can post below or send to the mailing list at discuss@list.tokyoprogressive.org.

a) Please sign you name at the bottom of your comment, so that we know who wrote it.

b) To prevent spam, comments need to be manually approved.

c) Comments which are insulting, racist, homophobic or submitted in bad faith will not be published.

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

You must be logged in to post a comment.

Primary Sidebar

Search the site

Archives

Main Categories (old and most recent)

Alternative News Contributors/投稿者 creative Democracy Now Environment/環境 Featured Gender/ジェンダー Globalisation/グローバリゼーション Jacobin Japan/日本 Japan and Asia/日本とアジア Japanese/日本語 Japan Focus Japan News Korea/韓国 latest latest-j links Media/メディア Mp3 National Security Archive neoliberalism new News/ニュース Other Stories/他の記事 Social Justice/社会正義 Topics Uncategorized Video War and Empire/戦争&支配権力

Search deeper

Abe activities, protests, films, events Afghanistan alternative news Bush class issues and homelessness Environmental research fukushima gaza health care Henoko human rights Iraq Iraq, Afganistan and the War on Terror Iraq and Afghanistan, opposing the wars Israel Japan Korea labor issues Latin America Middle East military North Korea nuclear nuclear waste Obama Okinawa Okinawa Palestine peace protest protest and resistance racism/human rights radiation state crimes Syria Takae Tepco Trump U.S. War world news English ニュース/社会問題 人権 平和、憲法9条

Design and Hosting for Progressives

Donate/寄付

Please support our work. This includes costs involved in producing this news site as well as our free hosting service for activists, teachers and students. Donations/寄付 can be sent to us via PayPal or Donately. You can also click on the buttons below to make a one-time donation.




Work with us

TokyoProgressive
supports and participates in projects of like-minded people and groups directly (technical, editing, design) and not-so directly (financial or moral support). Likewise, we also welcome contributions by readers that are consistent with promoting social justice. If you have a project you would like help with, or if you would like to submit an article, link, or report on a protest activity, please contact us here.

Footer

All opinions are those of the original authors and may not reflect the views of TokyoProgressive. This site contains copyrighted material the use of which has not always been specifically authorized by the copyright owner. We are making such material available in our efforts to advance understanding of environmental, political, human rights, economic, democracy, scientific, and social justice issues, etc. We believe this constitutes a ‘fair use’ of any such copyrighted material as provided for by copyright law in several countries. The material on this site is distributed without profit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copyleft 1997-present: tokyoprogressive dot org

TokyoProgressive supports and participates in projects of like-minded people and groups directly (technical, editing, design) and not-so directly (financial or moral support). Likewise, we also welcome contributions by readers that are consistent with promoting social justice. If you have a project you would like help with, or if you would like to submit an article, link, or report on a protest activity, please contact us here.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in